A new large-scale database and atlas of key structural properties of
mixed languages from the Americas, Africa and Asia-Pacific has been
published by researchers at the Max Planck Institute for Evolutionary
Anthropology in Leipzig, Germany, in a joint project with colleagues at
the University of Gießen and the University of Zurich, and involving a
consortium of over 80 other researchers from around the world. These
languages mostly arose as a result of colonial contacts between European
traders and colonizers and indigenous and slave populations.
Following the model of the highly successful World Atlas of Language
Structures, the Leipzig team and their colleagues assembled a consortium
of linguists who are specialists in 76 pidgin, creole and other
languages arising from intensive language contact in the last few
centuries.
"Experts on understudied languages often work in isolation, but in order
to see the bigger picture, we needed to bring their expertise together
and create large-scale comparable datasets," explains Susanne Maria
Michaelis of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. She
and her colleagues worked with experts on 25 languages of the Americas,
25 African languages, and 26 Asia-Pacific languages over several years.
The result is an atlas of 130 maps showing a selection of grammatical
features, plus two dozen maps showing sociolinguistic information as
well as a substantial number of maps on the kinds of sound segments
used.
Many of the maps reveal striking similarities between Caribbean
languages such as Jamaican and Haitian Creole and the languages spoken
by the slaves who were forced to work for the European colonists from
the 17th century. Since the great majority of slaves in the New World
colonies were brought from Africa, the Caribbean languages in many ways
resemble the African languages.
"You cannot see this easily in the words, which typically sound like
Spanish, French or English, but closer examination of grammatical
patterns such as tense and aspect systems leads us directly to African
and Asian languages," says Philippe Maurer of the University of Zurich.
For example, in Jamaican, the past tense of action verbs requires no
special tense marker, unlike in English: For 'The men dug the hole',
Jamaican has "Di man-dem dig di huol." This pattern occurs widely in
West African languages. A number of such African patterns can even be
found in the vernacular English variety of African-Americans in the
United States.
"Grammatical structures have the potential to preserve older historical
states and thus to serve as a window into the human past, but they are
also rather difficult to compare across languages," comments Martin
Haspelmath of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
"Finding comparative concepts that allow experts coming from different
research traditions to characterize their highly diverse languages in a
comparable way has been a major challenge." But with the new database
and the atlas built from it, researchers can now address a wide variety
of questions more systematically.
While individual similarities between African languages and the
languages spoken by the descendants of the slaves had long been noted,
the Atlas of Pidgin and Creole Language Structures now provides far more
systematic data on a much wider variety of structural features.
"What is striking is that you see the influence of the indigenous
languages also in Asia and the Pacific, areas which traditional
creolists often neglected," says Susanne Maria Michaelis. For example,
in the Portuguese creole variety of Sri Lanka, 'I like it' is literally
'To me it is liking', as in a typical South Asian language.
The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures was published as a
book by Oxford University Press, together with a three-volume Survey of
Pidgin and Creole Languages. But most of the structural information of
the atlas is also available in online format, published by the Max
Planck Institute for Evolutionary Anthropology (http://apics-online.info). Many supporting materials, such as detailed bibliographical references and example sentences, are only available online.
No comments:
Post a Comment