He delivered a passionate lecture in 1936 on Beowulf's merits as a classic work, and this lecture succeeded in convincing many scholars to take Beowulf seriously.
Tolkien felt that Beowulf should be appreciated as a work of fantasy fiction, and not as just some silly vikings versus monsters story, and in 1926 he finished his own translation of the poem, a translation that would never see publication-until May 22nd, 2014 when Beowulf: A Translation and Commentary arrives in bookstores.
No comments:
Post a Comment